PDA :: Handy.ru

Поиск | Все разделы | Мобильный форум
Вход > Аналитика > Май 2002г.

Игорь Андреев
13 Мая 2002г.

Карманный переводчик или компьютер, что предпочтительнее?

Сейчас на рынке существует множество карманных компьютеров. Обычно, рассматривая все разнообразие этих систем, сравнивают между собой три платформы, на которых строятся КПК: Palm, Pocket PC и Psion. Иногда две последние именуют по названиям используемых операционных систем платформами Windows CE и EPOC соответственно. Однако существует еще одно решение для карманного компьютера, про которое почти всегда забывают, а именно специализированные микрокомпьютеры. Эти системы имеют некоторый набор жестко «прошитых» приложений, другие приложения загружаться в них не могут, то есть такие устройства не являются компьютерами в привычном смысле этого слова.
[Картинка]
На американском и на европейском рынках такие гаджеты пользуются большой популярностью, на российском же рынке такие системы представлены хуже. Точнее, мне известна всего одна такая система, купить которую можно легко и просто Partner® v6, производства американской компании «ЭКТАКО». Она достаточно распространена, ее можно увидеть и в компьютерных салонах и в сетях специализирующихся на бытовой электронике и в крупных книжных магазинах. То есть данный продукт не является экзотикой. Вы думаете, что это вовсе не компьютер, а карманный репетитор, который может заинтересовать только изучающих английский? Давайте не будем спешить с выводами, а рассмотрим функциональность этого устройств более подробно, но разговор об этом начнем издалека, а именно с наиболее распространенных применений компьютеров платформы Palm. Почему именно Palm? Да хотя бы потому, что эти системы занимают большую часть (по некоторым оценкам, свыше 80%) рынка карманных компьютеров.

Какие приложения чаще всего используют владельцы Palm? Прежде всего, это «джентльменский набор» функций электронного органайзера, то есть встроенные адресную книгу, ежедневник, и список дел. Некоторые используют компьютер для чтения электронной почты, то есть в процессе синхронизации перегружают в КПК содержимое почтового ящика и в дороге читают письма. Конечно, приаттаченные файлы на Palm`e не посмотришь, но большинство писем приаттаченных файлов не содержит. Заметим, что посылка сообщений по электронной почте в формате, отличном от «плоского» текста, вообще-то является дурным тоном.

Программа электронной почты, встроенная в Palm OS, позволяет при наличии опционального внешнего модема самостоятельно забирать/отправлять электронную почту. Но для эффективной работы с текстами сообщений нужно приобретать не только модем, но и опциональную внешнюю клавиатуру. Кажущийся небольшим текст электронного сообщения на практике оказывается слишком велик для того, чтобы набирать его на клавиатуре виртуальной.

Загружают ли пользователи Palm внешние приложения? Конечно, загружают. Только в большинстве случаев таковыми являются электронные книги, для чтения которых, согласно статистике, своих «карманных друзей» используют до 4/5 пользователей.

Очень популярны словари, которые можно рассматривать и как вариацию на тему электронных книг, и как вариант электронного справочника. Если вы сомневаетесь в популярности электронных словарей, то обратите внимание на обещания компании Palm, которая, анонсировав на Cebit-2001 новые системы со слотом расширения, первым делом пообещала выпустить для этого слота не MP3-плеера и даже не модемы, а именно карточки с «прошитыми» словарями.

Итак, пользователи Palm активно используют органайзер, почтовую систему, ридеры для электронных книг и, наконец, словари. Конечно, есть пользователи, которые кроме перечисленных приложений используют на Palm и другие программы, но за пределы перечисленного набора выходят лишь единицы.

Теперь вернемся к Partner®. Хотя устройство позиционируется как электронный переводчик-репетитор, но это — полноценный карманный компьютер. Посмотрим на предлагаемые им функции, и с удивлением обнаружим, что предлагаемый им набор полностью перекрывает перечисленные выше требования большинства пользователей КПК.

Словарь тут роскошный, содержит миллион слов с транскрипцией, да еще и говорящий, что для словарей на Palm вообще недостижимо. Помимо этого есть тематический и даже толковый словари! Карточки для запоминания слов позволяют быстро увеличить ваш собственный словарный запас.

«Партнер» позволяет не только прослушивать звучание слов, но и тренировать собственное произношение. Для этого существует специальный раздел «Коррекция акцента», основанный на использовании технологии синтеза и распознавания речи. К вашим услугам справочник по грамматике, набор идиом, неправильные глаголы и даже тесты TOEFL. Лучшего репетитора, наверное, желать просто невозможно.

В устройство встроен не только словарь, но и программа-переводчик (адаптированная версия Socrat`а), которая, кстати, может «на лету» переводить сообщения электронной почты. Хотя качество работы всех электронных переводчиков оставляет желать лучшего, но все же лучше иметь такой переводчик, чем не иметь никакого. Заметим, что переводчики для КПК практически отсутствуют, так как мощности процессора карманных систем обычно не хватает для таких программ. Мощности «сердца» этой модели Partner®, как видно, хватает для автоматического перевода.

Теперь остановимся на «не языковых» функциях Partner®. Во-первых, Partner® пригоден для чтения электронных книг. Большой контрастный экран весьма удобен для чтения любых текстов, в том числе и текстов литературных произведений. Подсветка у экрана присутствует, контрастность тоже можно настроить, так что это устройство весьма неплохо подходит на роль «карманной книжной полки». Вы спросите, как тексты попадают в переводчик-компьютер? А он может синхронизироваться с ПК.

Во вторых, Partner® содержит встроенный модем и программы для работы с электронной почтой и для отправки факс-сообщений. Наличие не только виртуальной, но и обычной клавиатуры облегчает работу с электронной почтой и подготовку документов для пересылки по факсу.

В третьих, современный органайзер Partner® умеет синхронизировать данные с Microsoft Outlook. В состав органайзера входит цифровой диктофон и простенький графический редактор. Помимо нескольких популярных игр, есть еще и решатель кроссвордов.

В четвертых, большое количество справочного материала: путеводитель по странам, соответствие размеров обуви и одежды, конвертор валют, перевод мер и весов, математический справочник, междугородний и международный справочники телефонных кодов.

Подведем итоги. Partner® в первую очередь рассчитан на тех, кому требуется помощь в использовании или изучении иностранного языка, в этой области ему нет равных. Если вам достаточно мощного органайзера или Вы любите изучать новые программы, то Palm Вас вполне устроит.

P.S. Проверить свое произношение, пощупать Partner® v6 и заплатить за него $500 вы можете в компании «Ручные компьютеры» по адресу Москва, Лубянский проезд, 25, тел. (095) 258-5576, 926-4789, 923-7771.



-


Просим при воспроизведении материалов этого сайта, делать ссылку на Зоопарк ручных компьютеров
Copyright © 1999-2005 : О проекте : Смотритель Зоопарка